Frost's Descent เป็นช่วงสุริยคติครั้งสุดท้ายของฤดูใบไม้ร่วง ในระหว่างนี้สภาพอากาศจะเย็นลงกว่าเดิมมาก และน้ำค้างแข็งก็เริ่มปรากฏให้เห็น
霜降是中国传统二十四节气(ศัพท์แสงอาทิตย์ 24 ประการของจีน)中的第十八个节气,英文表达为เชื้อสายของฟรอสต์。霜降期间,气候由凉向寒过渡,所以霜降的来临意味着“寒秋”的的始。
霜降是秋季的最后一个节气,在此期间,天气相较之前会冷得多,寒霜เปิด始出现了。
ในช่วง Frost's Descent น้ำค้างแข็งเริ่มปรากฏขึ้น แต่บริเวณตอนล่างของภูมิภาคแม่น้ำฮวงโห น้ำค้างแข็งจะปรากฏขึ้นครั้งแรกในช่วงปลายเดือนตุลาคมหรือต้นเดือนพฤศจิกายน เมื่อ Frost's Descent มาถึง โลกก็เต็มไปด้วยบรรยากาศของปลายฤดูใบไม้ร่วง
霜降时节,冰霜เปิด始出现了。但在黄河下游地区,初霜会在十月末或十一月初出现。随着霜降的来临,整个世界都充满了晚秋的气息。
-
ต่อไปนี้เป็นผลไม้ที่อร่อยที่สุดบางส่วนที่สุกเนื่องจากน้ำค้างแข็ง มาดูกันดีกว่า
ลูกพลับ
การกินลูกพลับในช่วง Frost's Descent สามารถช่วยให้ผู้คนต้านทานความหนาวเย็นและปกป้องกระดูกได้ ในชนบท ผู้คนเชื่อว่าริมฝีปากจะแตกหากไม่กินลูกพลับในช่วงเวลานี้
霜降正是柿子成熟的时节。柿子营养丰富,具有清热润肺、防寒的功效。因此民间也有不少俗语来描绘吃柿子的好处,如“霜降吃柿子,不会流鼻涕”等。
霜降时吃柿子能帮助人们御寒和保护骨骼。在乡下,人们认为,如果霜降期间不吃柿子,嘴唇会干裂。
แอปเปิล
มีสุภาษิตจีนมากมายเกี่ยวกับประโยชน์ของแอปเปิ้ล เช่น “กินแอปเปิ้ลหลังอาหาร ชายชราก็แข็งแรงได้เหมือนชายหนุ่ม” เช่นเดียวกับสุภาษิตตะวันตกที่ว่า “แอปเปิ้ลวันละผลห่างไกลหมอ”
霜降后的苹果糖度高,果肉也会变得更脆。在享受美味的同时,苹果具有的润肺、止咳、促消化的功能,也能帮助人们在秋季增强体质。
中国有很多表达苹果益处的俗语,如“饭后一个果,老来赛小伙。”正如西方谚语所说:“饭后一个果,医生不找我。”
ลูกแพร์
ลูกแพร์เป็นผลไม้ที่แนะนำอีกชนิดหนึ่งในช่วง Frost's Descent ซึ่งสามารถส่งเสริมการหลั่งของเหลวในร่างกาย ขจัดความร้อน และลดเสมหะ
梨子皮薄肉脆,清甜多汁,咬一口汁水四溢,股甘泉涌进了肺腑。所以小时咳嗽时,总会被大人叮嘱:“多吃点梨子呀, 止咳的。”
霜降期的另一种推荐水果是梨子。吃梨可促进体液分泌(利尿),清热化痰。
กินเป็ด
มีสุภาษิตในฝูเจี้ยนกล่าวไว้ว่า “แม้แต่การบำรุงตลอดทั้งปีก็ยังไม่ดีเท่ากับการบำรุงร่างกายมนุษย์ในวันที่น้ำค้างแข็งลงมา” การกินเป็ดเป็นวิธีที่คนที่นั่นมีน้ำหนักเพิ่มขึ้น
鸭肉性寒,味甘,具有滋阴补虚、清热润燥的效果。讲究秋季进补的福建省南部,有霜降当天吃鸭子的习俗。
在福建有句俗语:“一年补透透,不如补霜降。”吃鸭子对当地人来说是一种“贴秋膘”的方式。
เกาลัด
การรับประทานเกาลัดในช่วง Frost's Descent มีประโยชน์ต่อสุขภาพ เกาลัดมีลักษณะอบอุ่นและมีรสหวาน บำรุงม้ามและกระเพาะอาหาร กระตุ้นการไหลเวียนของเลือด บรรเทาอาการไอ และลดเสมหะ
栗子以其独特的鲜甜口感和丰富的营养,享有“千果之王”鲜甜口感和丰富的营养,享有“千果之王”美誉。糖炒栗子在北方素มี“灌香糖”的称号,质量上乘的糖炒板栗更是讲究一个“中实充满,壳极柔脆,手微剥之,壳肉易离而皮膜不粘”的标准。
霜降时吃板栗,有益于身体健康。板栗性暖、味甘,对滋养脾胃、活血、止咳化痰有很好的功效。
วันที่ของจีน
การกินอินทผาลัมจีนมากเกินไปอาจเป็นอันตรายได้ อินทผลัมเน่าอาจทำให้เกิดอาการปวดศีรษะและเวียนศีรษะ หรือแม้กระทั่งทำให้ชีวิตของผู้คนตกอยู่ในอันตราย
枣富含维生素,有助于补血降压,增强免疫力。霜降时节正值新鲜的枣上市,此时须注意,不当的food用方式会对人体造成危害。
รับประทานอาหาร
เวลาโพสต์: Oct-23-2020